Трудности перевода. The Elder Scrolls V: Skyrim


• Комментарии и обсуждения — https://stopgame.ru/show/100796/trudnosti_perevoda_the_elder_scrolls_v_skyrim
• Подпишись во имя Дениса — http://bit.ly/StopGame-SUB

Всесторонний разбор русской локализации The Elder Scrolls V: Skyrim. Мы просто не могли обойти пятую TES стороной.

• Страница игры — https://stopgame.ru/game/elder_scrolls_5

***

Все выпуски Трудностей - https://stopgame.ru/trudnosti/new

Игры на StopGame.ru - https://stopgame.ru
Футболки от StopGame - https://goo.gl/eYmQG9
Мы ВКонтакте - https://goo.gl/ACHwpT
Мы в Steam - https://goo.gl/3BQAlB
Мы в Facebook - https://goo.gl/1oAoU4
Мы в Twitter - https://goo.gl/JYy7C4
Мы в Telegram - https://goo.gl/VgqMn2
Мы в Instagram - https://goo.gl/e8rQ1D
Прямые трансляции на YouTube - https://goo.gl/9N311N
Прямые трансляции на Twitch - https://goo.gl/fmd5LY
  • TheDRZJ

    Середина месяца больше никогда не будет прежней :(

  • Banan

    ВСМЫСЛЕ ТЫ УХОДИШЬ?! я без твоих роликов не смогу!((( От кого мы ещё узнаём про озвучку. Я благодаря тебе перепрошел многие игры. Ласт оф ас к примеру. Ну ёпт

  • Pretty Reaper inc.

    Я понимаю, что вероятность того, что Денис это прочитает крайне мала, НО, промолчать я хоть убейте не могу. Начну просто с того, что скажу спасибо. За эмоции, за смех и за огромное количество поводов задуматься. Именно благодаря этой рубрике, я первым делом в настройках игры, лезу в раздел язык и отключаю к херам русский дубляж. Благодаря этой рубрике, я начал ценить работу, которую проделывают люди озвучивающие эти творения, работу актеров, которые дарят нам этот опыт погружения. Хочу сказать спасибо за отличный юмор, не ниже плинтуса и пояса, а именно качественный юмор, присущий именно тебе, Денис. За три года ТП, стало уже не просто рубрикой, это что то очень теплое и ламповое, что то под что можно реально скоротать вечера. Работа которая была проделана - колоссальна. Монтаж, сценарий, подача, все это действительно очень сильно. Труд был заметен в каждой минуте ролика, в каждом выпуске, в каждой реплике. Чувствовалось, что автору не похер на то, что он делает. Спасибо, Денис, это была крутая поездка. Ты однозначно лучший. Удачи тебе в твоих будущих начинаниях. Надеюсь, что у тебя будет новый проект, ибо такой талант зарывать нельзя. Спасибо.

  • Sonnyy Markus

    Когда-то меня тоже вела дорога дубляжей, но потом я рванул в Хаммерфелл

  • Max P.

    Древние самокрутки 5: Скурим

  • Anton Natarov

    ТП закрывается, потому что после этого выпуска, кто-то украл сладкий рулет у Дениса.

  • Sounsive 0

    Мычание Ульфрика - попытка крика "Fus-Ro-Dah", а не без связное мычание.

  • jeRaff

    Ну всё, теперь только "Разбор полётов" остался.

  • Gamemode Kadim

    Меня дельфина, айрилет, управитель ярла вайтрана, из-за озвучки бесили конкретно, а дельфину вообще убить хотелось, чтоб не слышать этот истерический высер

  • KozakTW

    Вот бл*ть. Весь видос думал нифига себе, как это я не видел эту рубрику раньше? Топчик же! А потом БАМ! И ты понимаешь, что смотришь предпоследний ее выпуск. Это фиаско братан...

  • Halls of Fear

    Про обливион нада.. там вообще все косячно..причем в итоге в русской озвучке даже все не так плохо, как в английской... 3 с половиной чувака озвучивали почти всех. Все стражники говорят одинаково, а нищие и вовсе меняют голос , когда им даешь монетку (и тоже начинают говорить одинаково)Однако, я так понял , что это рип.

  • Dmitriy Bobrov

    Про корявый тайминг высосано из пальца,там же по контексту понятно, что так и должно быть,взять хотя бы начальную сцену,в которой служительница восьмерых провожает брата бури в последний путь,он что,должен дождаться конца отпевания и только потом выразить своё возмущение?)))А разговор Дельфины с Фаренгаром? Она гостя заметила,а чародей нет,он продолжает говорить,но потом и до него доходит присутствие протагониста.Почему начальная сцена бред?Он говорит,что если бы империя не занималась поиском братьев бури,то у него были бы все шансы угнать ту лошадь и рвануть в хаммерфелл,все понятно же.

  • Max020507

    6:35 Какие же тайминги запороты, если он намеренно прерывает ее: "Да заткнись уже"?

  • SinTech Corporation

    кому как, а мне озвучка Ульфрика нравится больше в дубляже чем в оригинале. Особенно когда к нему в замок приходишь. Интонация больше подходящая ситуации

  • Daniil Bogdanov

    о, скайрим на стопгейм портировали

  • TheSer9io

    Все логично же. Сейчас - значит не то "сейчас", когда он уже пойман, а "сейчас", которое случилось бы, если бы его не поймали те, кто "если бы вас не искали" XD

  • Vasya Pupkin

    Мне одному захотелось поиграть в скайрим?

  • Xmelion

    жаль что не будет выпуска про человека-паука 2018

  • Chir Ch

    УЛЬФРИК НЕ БУРЧИХ хуйню по мнению локализаторов а говорит - фус-ро-да, ибо он умеет кричать но у него рот завязан...

  • Fucking Ryo

    Слёзы блядь. Дениско, спасибо за все эти видосы, я смотрел каждый по нескольку раз. Мало что меня так цепляло на ютубе.

  • Sergei Zhelnov

    Ульфрик Буревестник в локализации мне больше нравится, такой спокойный невозмутимый правитель, в отличие от более эмоциональной английской версии

  • Izzy Channel

    Единственная рубрика, что я смотрел на постоянной основе. Видимо придётся отписываться

  • Howard Gatsby

    Лайк если ты тоже из Рорикстеда (посмотрим сколько нас) :D

  • Howard Gatsby

    01:30 БУЛЬ,ГУЛЬ,РУЛЬ :D

  • Kinzis

    Вот серьезно, за эти 3 года стало понятно, что эта рубрика ну просто создана для Дениса, все эти 3 года я смотрел каждый выпуск и не просто кекал с трудностей, но и совершенствовал знания своего инглиша, а я, хочу заметить довольно неплохо его знаю. Вообще печально, что такая интересная рубрика скоро отдаст концы, ведь столько игр ещё должно выйти. Лично мое мнение стоило бы продолжать выпускать трудности, но тут уже решает сам ведущий)))

  • Denis Kuzin

    Как же все притянуто за уши. Особенно "почему мы остановились?", Остановился конвой, первая повозка уже стояла, что здесьь не так? Он вполне мог сказать МЫ."Сейчас вон ту лошадь" а здесь что? Это простонародная речь, какая и должна быть у этого вора. Может ещё Ведьмака покритикуете за создание атмосферы путем "интересных фраз"

  • ManInBed™

    Интересно, а Вилод ещё варит мёд с можжевеловыми ягодами?

  • Terlo Yan

    А как же перевод Макса Пейна??? Прощай, ТП, и прощай, Stopgame( Мне будет не хватать этой передачи.

  • andrey kopylov

    На русском лишь один раз прошел игру. Оценил. Перешел на английский - почему бы и нет, если я его изучаю? Разве что, без субтитров никак, а с ними вообще нормально понятно и удобно. Почему ты не упомянул, что все персонажи (например - стражники) говорят с акцентом? Это же важно. По моему.

  • ♦ Old Games Player ♦

    "История серии" становится потихоньку не пойми чем (ИМХО, мне длинные обстоятельные ролики гораздо больше нравились), "Трудности перевода" заканчиваются — да как так-то?! Без шуток, аж слёзы наворачиваются, ибо видео Дениса одни из лучших в русскоязычном ютубе вообще, в принципе. Ну а по теме локализаций так и вовсе больше ничего нету. Печаль. Спасибо за шикарные видео!

  • Evgeniy Skvorcov

    Кому-то ещё не насрать на Ламберта? Замечательная шютка, нечего тут.

  • Dima Luchinec

    1:20 Там первая повозка из конвоя остановилась , вот он и спросил

  • Arrogant Oak Child

    Странно. Скайрим лично для меня - единственная игра, в которой я возвращал после английского русский дубляж. Оригинал звучал для меня унылее.

  • Terlo Yan

    ПолСтопгейма за "Трудности Перевода"!!!Это лучшее, что было на канале. Ну ещё и УиФ, но это уже на любителя...

  • Vladimir Shkil'

    НУ нельзя же так. Продолжайте делать "Трудности перевода". Это топовый контент, который всегда ждешь и интересно посмортеть

  • Spawn

    Самый шикарный голос у Ульфрика Буривесника. Прям кончать охото)))0)0))

  • Bakston

    Очень, очень жаль. Моя любимая рубрика на СГ. Сколько же я смеялся и сколько раз ловил мурашки по коже, в некоторых выпусках просто слезы на глаза наворачивались(привет, TLoU). Эта рубрика изменила мои вкусы в озвучке, я стал ловить нереальное удовольствие, слушая голоса оригинала. Хоть до этого всегда сетовал на отсутствие дубляжа. Жаль, не назвали причину закрытия. Да, может это личное, просто я сроднился с этой рубрикой, воспринимая ее, как что-то своё.

  • Dieadle Took

    Да и вообще «Клинки» всегда служили Драконорожденным,а тут они наооборот дают задания ему/ей.

  • FSB

    15:05 Чего чего чего чего? Немеренная вариативность развития сюжета? Может это я тупой, но мне всегда казалось, что игры тес одни из самых линейных в вопросе сюжета представители жанра. Единственный раз, когда игроку дают что-то выбрать, это в начале игры с кем пойти. Что, собственно, не влияет толком ни на что.а тот факт, что, например, ты можешь вступить в гильдию воинов или не вступить в нее, нельзя считать вариативностью, поскольку это не имеет влияние на мир. То, что стражники об этом знает, не считается последствиями. Так что тут Денис глупость сказал полнейшую, скайрим и не пытался в вариативность сюжета никогда.Возможно имелась ввиду вариативность действий, доступных персонажу или вариативность диалогов, тогда да, фраза имела бы смысл.

  • Evilborsh

    Жалко, но мне кажется, это идеальный момент для ухода.

  • Valentius Velikiy

    Напомниете,если не ошибаюсь, Ульфрик же читал текст в анти алкогольных рекламах по первому каналу где ещё в начале ролика стакан смачно нливался?

  • Evgeniy

    Ещё пожалуйста, трудности перевода Spider-Man PS4.

  • Valentin Prokopec

    Goodnight, sweet prince! А вообще... Я думаю, что всё хорошее должно заканчиваться вовремя. Спасибо за колоссальный труд(особенно за 5 перепрохождений Mass effect). Денис смог повлиять на многих, таких как я, и теперь сотни людей выбирают в играх оригинальную озвучку, пусть и с русскими субтитрами. Всё, что можно было сказать, уже было сказано и очень много раз в выпусках Денис повторялся. Мне кажется сильно надоедает проходить игру десятки раз не потому, что хочется, а чтобы пройти в разной локализации. Денис, спасибо за твои труды, ты действительно сделал многое!

  • jd-dj games

    Блииииииииин зачем вы закрыветесь?(реально почему? Я хз вообще)

  • Sergey Grebenschikov

    Ах ты говнюк, спасибо за ТП. Жаль терять такую рубрику. Впрочем, рассказано и показано было уже много. Ждём TLoU2.

  • Tipla YT

    Меня всегда бесила громкость стариков, приходилось все настройки винды, игры, колонок, на максимум ставить чтобы их услышать

  • John Cooper

    До*бемся до всего потому что нужно делать видео.

  • PROJECTS FROM KAKTUS

    Спасибо Огромное Денис! Было действительно информативно , по делу и очень круто. )

  • Offline Just

    Окей, Скайрим. Почему музыка из Морровинда?

  • Evan Monki

    А я ведь только ради Трудностей перевода и подписалась на стопгейм :с

  • E Z

    Господи, до слез, начала смотреть ТП с tlou и для меня это огромная потеряСпасибо за все эти три года качественного контента

  • Paltsev

    Как же долго я ждал выпуск про скайрим

  • Faust

    Короче большая часть - это обороты и выражения, которые разносторонне можно употребить в русском языке, а приблизятся можно понять как появятся перед тобой, не надо так придираться.

  • Lish' Improvizaciya

    самая просраная громкость по мне , так это там , где появляется первый псиджик . это ужас

  • Yellowman

    1)Забавная шутка в конце,я почти повелся 2)Ты пожалеешь слышишь,ты сам обратно приползешь 3)Денис ну не надо,ну хоть изредка,давай просто сменишь сроки и все 4)Какой толк теперь на СГ заходить 5)Автор устал и хочет двигаться дальше и наверное всем будет луч..... хрен тебе а не принятие

  • Special Sect

    во всем скайриме косячил один мужик, который озвучвал разных мужиков. Если уволить этого мужика, то все будет норм

  • White Angel

    Правильное название видео: "Что мне не нравится в голосах локализаторов!", а не трудности перевода.

  • GΛBI

    Правильно говорят, что ценишь тогда, когда теряешь. Я первый раз задумался, что каждый месяц ждал 15-го числа, хотя другие даты порой забываю. Я подсадил на "ТП" всех близких друзей. Это как хороший сериал, который рано или поздно заканчивается и после последнего эпизода ощущаешь тоску и пустоту. Но, как бывает с хорошим сериалом, всегда можно вернуться и пересмотреть любимые эпизоды. Спасибо за колоссальную работу, было потрясающе.

  • Mr. Nevex

    Лично для меня всё нормально автор странный какой-то.

  • Pavel Galicin

    придирки , придирки и придирки. не нравится сделай лучше.

  • Roman Alekseev

    БУЛЬ ГУЛЬ РУЛЬ ))))))) АХАХ

  • sajflatter

    Вот сидел я ржекал пол-часа, а теперь плачу

  • Infinity

    Как же я рофлил,когда услышал вместо голоса мстительного даэдрического принца Боэтии голос мерки из овервотч xd

  • Il'ya Sidorkin

    В скайриме движения губ попадют в русскую озвучку? о_О

  • Romskii

    Я никогда не играл в Скайрим. Да, я существую

  • Lewd Knight

    Еще один сложил свое оружие и уходит в закат...Спасибо тебе Денис,ты поднял вопрос который я задавал каждый раз знакомым и не получал отдачи.Твои труды не прошли зря,спасибо тебе за все уходит в слезах

  • Alexander Danilin

    Кстати откуда в Скайриме Безымянный из Готики?

Трудности перевода. God of War
Данила Поперечный: "НЕЛИЦЕПРИЯТНЫЙ" | Stand-up концерт [2018]
Skyrim | САДИЯ или КЕМАТУ - Кто лжёт?
Трудности перевода. Mafia 2
Вся суть The Forest за пять минут
Трудности перевода. Dead Space 2
Skyrim: БЕРСЕРК. Насколько НА САМОМ ДЕЛЕ хорош безоружный бой?
История серии S.T.A.L.K.E.R. Shadow of Chernobyl
Трудности перевода. Portal и Portal 2
Skyrim СЕКРЕТНЫЕ БОССЫ которых вы пропустили
Трудности перевода. Dragon Age: Origins
Трудности перевода. Metro Redux
© 2018 Скайрим 5 — прохождение игры где найти самый мощный меч видео
Все материалы, размещенные на сайте skayrim5.ru, взяты из открытых и предоставляются исключительно в ознакомительных целях.